пятница, 25 марта 2016 г.

Миссия ExoMars отправилась к красной планете

Джереми Вилкс, корреспондент euronews:
"Приветствую в программе " Космос ". Мы - на космодроме "Байконур" в Казахстане. С площадки позади меня только стартовал космический аппарат миссии ExoMars. Он направляется к Марсу в поисках жизни. Это - уникальное научное и инженерное задание. В этом году в серии специальных выпусков "Направление - Марс" мы встретимся с людьми, которые помогают осуществлению этой миссии".

Приключение под названием ExoMars начинается вот здесь, в степи на "Байконуре", откуда улетел в космос Гагарин и где началась большая история космических полетов России.
В 3 километрах от пусковой площадки на обзорной платформе собрались ученые и инженеры из Европы и России. Вскоре ценное научное оборудование, над развитием и созданием которого они работали годами, отправится на Марс .

Олег Кораблев, научный руководитель спектрометрического комплекса ACS , руководитель отдела физики планет в Институте космических исследований РАН:
"Его будет трясти, он будет страдать, и нашему устройству это действительно не нравится. Но мы надеемся, что он переживет ".

Николя Тома, научный руководитель эксперимента CaSSIS, Бернский университет:
"В последние 40 минут я начал чувствовать настоящий стресс, начинаю немного нервничать. Думаю о всех людей, которые столько работали над этим . Все эти люди, которые здесь собрались, и те, что сейчас дома, они приложили огромных усилий, чтобы все это оказалось на стартовой площадке. Сколько осталось до запуска? Минут 5? Я немного нервничаю ".

Ракета успешно взлетела, рельеф чистый. Франческа Ферри, научный руководитель эксперимента AMELIA из Университета Падуи не скрывает эмоций:
"Фантастически! Мы на пути к Марсу! Это просто настоящая фантастика! Так трогательно! "

Хотя ракета и взлетела успешно, впереди еще много испытаний. За несколько часов в Центре управления полетами под Москвой царит напряженная атмосфера ожидания, поскольку ExoMars готовится к сложному маневра в космосе. Разгонный блок "Бриз-М" должна включить двигательную установку 4 раза, чтобы вывести межпланетную миссию на нужную траекторию, прежде чем отделиться от станции.
Николя Тома, научный руководитель эксперимента CaSSIS, Бернский университет:
"Это, в некоторой степени, контролируемый взрыв, и поэтому всегда существует определенный риск".
Отделение прошло по плану. Теперь в ЕКА должны проверить, что все хорошо функционирует.
Томас Пассвогель, научный руководитель проекта, ЕКА:
"Мы осуществляем все необходимые проверки аппарата, убеждаемся, что он находится под полным контролем. В течение следующих недель мы начнем испытывать другое оборудование, все функции космического аппарата и антенну для связи с Землей. Мы проверим все. А потом аппарат дрейфовать дальше, пока мы не сделаем окончательное корректировки, чтобы направить его к Марсу ".
Это - первая из двух миссий ExoMars. Она посвящена изучению атмосферы, поискам метана и доставку на поверхность тестового модуля.
Эксперты по изучению Марса пристально следят за миссией в России и всей Европе, в том числе и здесь - в университете Лиона во Франции. Они стремятся разгадать тайну присутствия метана , который в небольшом количестве нашли на Марсе.
Патрик Толле, доцент Лионского университета:
"Больше всех газов нас интересует метан. Потому что в атмосфере Марса он не является устойчивым. Стабильным в атмосфере Марса является двуокись углерода. Если выделять метан, то известно, что за несколько сотен лет он превратится в двуокись углерода. И если он там присутствует, это означает, что планета выделяет его прямо сейчас ".
Исследователи попытаются выяснить, где именно на Марсе выделяется метан, и сравнят информацию с новыми картографическими изображениями этой миссии.
Кати Кантен-Натаф, профессор Лионского университета:
"Я изучаю поверхность Марса, поэтому больше всего из всего оборудования меня интересует камера CaSSIS , которую разработали в Берне. Эта камера позволит сделать цветные снимки с невиданной доселе разрешением. Можно будет получить очень точные снимки рельефа местности с очень хорошим качеством изображения ».
Эти снимки также станут новым материалом для дебатов о присутствии соленой воды в определенных местах и ​​в определенные периоды времени на Марсе.
Патрик Толле, доцент Лионского университета:
"На самом деле на Марсе не выявили жидкой воды. Зато нашли следы соли, которые можно оставила когда-то вода. Но, конечно же, мы не говорим о поваренную соль. Речь идет скорее о соли, которая похожа на ту, которую бросают в воду для получения жавелевая воды или отбеливателя. То есть этот элемент не очень благоприятный для жизни ".
Когда в октябре ExoMars достигнет красной планеты, он разделится надвое - основная часть аппарата останется на орбите, а десантный модуль Schiaparelli направится к поверхности Марса.
Поверхность этой планеты может показаться похожей на "Байконур", но здесь гораздо холоднее и суше. Именно ее отличия от поверхности Земли и изучать модуль Schiaparelli.
Франческа Ферри, научный руководитель эксперимента AMELIA , университет Падуи:
"Возможность иметь модуль, который пройдет через всю атмосферу, позволит нам измерить атмосферные условия, а также иметь профили, которые можно положить в основу создания моделей для изучения климата на Марсе".
В то же время на орбите спектрометры на станции ExoMars осуществлять точные измерения атмосферы Марса. Один из спектрометров разработал Олег Кораблев. Вот что рассказал сам исследователь:
"Наше устройство непосредственно предназначен для измерения малых атмосферных газов методом замера излучения Солнца, которое проходит сквозь атмосферу Марса."
Все эти разнообразные измерения придадут информацию для решения научных вопросов: Есть ли жизнь на Марсе сейчас? Существовало оно там когда-то?
Патрик Толле, доцент Лионского университета:
"Можно считать эту планету мертвой, но на ней что-то происходит. Особенно, когда речь идет о присутствии в этих процессах воды, которая может быть первым элементом для жизни ".
Кати Кантен-Натаф, профессор Лионского университета:
"Планета не выглядит гостеприимной, но это не значит, что жизнь там нет".
Николя Тома, научный руководитель эксперимента CaSSIS, Бернский университет:
"Если метан присутствует там в достаточном количестве и его можно увидеть на месте, это еще не означает его биологического происхождения. Должен признать, что к этому я отношусь достаточно скептически. Я бы не полагался на версию жизни на Марсе, попробуем быть объективными ".
Джереми Вилкс, корреспондент euronews:
"Вот и все на сегодня. Другие выпуски программы "Направление - Марс" можно посмотреть на нашем вебсайте , чтобы быть в курсе космических новостей. В следующем месяце мы узнаем, как спутниковые технологии используют в поисках и спасении. Увидимся!"

Комментариев нет:

Отправить комментарий